Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




テモテヘの第一の手紙 3:8 - Japanese: 聖書 口語訳

8 それと同様に、執事も謹厳であって、二枚舌を使わず、大酒を飲まず、利をむさぼらず、

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

8 教会のスタッフも、牧師と同じように、リスペクトに値する人でなければならない。 上辺だけの人間や、大酒飲み、お金に執着する人はだめだ。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

8 それと同様に、執事も謹厳であって、二枚舌を使わず、大酒を飲まず、利をむさぼらず、

この章を参照 コピー

リビングバイブル

8 教会の執事も、牧師と同じように、善良でまじめな人でなければなりません。大酒飲みや、不正な利益をむさぼる人でなく、

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

8 同じように、奉仕者たちも品位のある人でなければなりません。二枚舌を使わず、大酒を飲まず、恥ずべき利益をむさぼらず、

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

8 教会のスタッフも、教会のリーダーと同じように尊敬に値する人でなければならない。口だけの人や大酒飲み、お金に執着する人であってはならない。

この章を参照 コピー




テモテヘの第一の手紙 3:8
17 相互参照  

キリスト・イエスの僕たち、パウロとテモテから、ピリピにいる、キリスト・イエスにあるすべての聖徒たち、ならびに監督たちと執事たちへ。


年老いた女たちにも、同じように、たち居ふるまいをうやうやしくし、人をそしったり大酒の奴隷になったりせず、良いことを教える者となるように、勧めなさい。


(これからは、水ばかりを飲まないで、胃のため、また、たびたびのいたみを和らげるために、少量のぶどう酒を用いなさい。)


酒を好まず、乱暴でなく、寛容であって、人と争わず、金に淡泊で、


「あなたも、あなたの子たちも会見の幕屋にはいる時には、死ぬことのないように、ぶどう酒と濃い酒を飲んではならない。これはあなたがたが代々永く守るべき定めとしなければならない。


同じ口から、さんびとのろいとが出て来る。わたしの兄弟たちよ。このような事は、あるべきでない。


監督たる者は、神に仕える者として、責められる点がなく、わがままでなく、軽々しく怒らず、酒を好まず、乱暴でなく、利をむさぼらず、


執事はひとりの妻の夫であって、子供と自分の家とをよく治める者でなければならない。


祭司はすべて内庭にはいる時は、酒を飲んではならない。


虚偽を行う者よ、あなたの舌は鋭いかみそりのようだ。


人はみなその隣り人に偽りを語り、 へつらいのくちびると、ふたごころとをもって語る。


彼らの口には真実がなく、彼らの心には滅びがあり、 そののどは開いた墓、 その舌はへつらいを言うのです。


あなたがたにゆだねられている神の羊の群れを牧しなさい。しいられてするのではなく、神に従って自ら進んでなし、恥ずべき利得のためではなく、本心から、それをしなさい。


彼らののどは、開いた墓であり、 彼らは、その舌で人を欺き、 彼らのくちびるには、まむしの毒があり、


あなたはその口を悪にわたし、 あなたの舌はたばかりを仕組む。


さて、監督は、非難のない人で、ひとりの妻の夫であり、自らを制し、慎み深く、礼儀正しく、旅人をもてなし、よく教えることができ、


私たちに従ってください:

広告


広告